В современном бизнесе, объединяющем усилия компаний различных стран, английский язык используется в качестве универсального инструмента общения, информация о новейших научно-технических достижениях печатается в англоязычных изданиях. Документация, сопровождающая приобретенное импортное оборудование тоже присутствует в английской редакции. Не все представители бизнеса достаточно знают иностранный язык, поэтому постоянно имеется потребность в выполнении переводов английских технических текстов. Компания «Перевод 8 Посольство» устанавливает на технический перевод с английского стоимость доступную клиентам и соответствующую качеству выполненных работ.
Сложности перевода с английского технических текстов
Технические переводы особенно сложны. Текст должен точно и понятно доносить информацию читателю. При выполнении переводов с английского текстов технической тематики необходимо соблюдать:
- строгую логичность стиля;
- точность формулировок;
- лаконичность изложения.
Не допускаются отступления от темы и двойственные трактовки.
Качественное выполнение перевода требует использования специальной литературы, справочников, технических словарей. Иногда необходима консультация специалистов узкого профиля.
На расценки за технические переводы влияет сложность и специфика текста, его объем, сроки выполнения заказа. О соответствии перевода оригинальному тексту может свидетельствовать печать бюро переводов.
Опытные дипломированные переводчики компании «Перевод 8 Посольство» качественно выполняют самые сложные заказы. Стоимость страницы технического перевода включает работу корректора и редактора по вычитке и правке материала. Расценки на услуги по переводу технических материалов представлены в прайс-листе на интернет-ресурсе бюро переводов.